1. Oddly shaped forms that are suspended from the ceiling and move in response to a gust of wind are quite familiar to every- body.
人们所熟悉的是悬挂在天花板上、造型奇特、随风飘荡的雕塑品。群众的回答是一阵叫人心抖的呼噪。
2. A pair of wildfire are torturing Southern California. Strong wind-gust spanning the blazes are making things easilier for the firefighters.
两处森林火灾仍在南加州肆虐,强陈风逼住了火势,这也方便了救援工作的进行。
3. The leaves were caught up by a sudden gust of wind.
突然一阵风把树叶吹起。3。追上,赶上
4. You are a gust of wind, a piece of clound, you are a course of wave, a cluster of green.
你是每一阵风,每一朵云,你是每道波痕,每簇新绿。
5. a gust of wind
5. A gust of wind blowing, the air was filled with a faint fragrance.
一阵风吹来,空气中弥漫了一种淡淡的清香。
6. A sudden gust of wind; a squall.
突然的一股风;飑不适合
7. A gust of wind swirled dust about the streets.
阵风吹起灰尘弥漫大街。我要自考网
8. I was like a gust of wind, after no one could forget.
楼主把我们90后的也说的太严重了吧!
9. a gust of wind什么意思
9. I thought a large gust of wind had hit the hotel, he said.
他说:「我以为是一阵强风吹到这家旅馆。
10. A gust of wind swept the bed off the roof and sent it crashing into the countyard below.
一阵大风把床从屋顶上刮了下来,把它摔碎在下面的院子里。
11. Flavius Aetius, a great general of the Western Roman Empire, son of the valiant Flavius Gaudentius, is leading his army in search of the crude Huns----those horsemen who are from Mongolian Plateau and are given to slaughtering, the wilderness of deserts and prairie makes them crazy and boorish. they poured out of mongolia like powerful tidal waves, pushed through the lofty Altai moutains and swept the whole Central Asia, chopping down all those who dare to impede them. they trample on the bodies of Scythians, Alans, Goths and Burgundians, dashing over Central Asia and East Europe like a gust of whirl wind.
弗罗维斯·阿提纽斯,一位伟大的西罗马帝国将军,勇敢的罗马将军弗罗维斯高登帝乌斯之子。正带领他的军队在茫茫的加泰罗尼亚平原上搜寻着残暴的匈奴人——那些来自蒙古高原的杀虐成性的骑兵,大漠和草原野性的荒凉让他们粗犷而又疯狂,他们以排山倒海之势冲出蒙古,冲过巍峨阿勒泰山,将浩瀚的里海变为内湖,毫不留情的砍倒所有胆敢阻拦他们的人,他们蹋着艾伦人、斯基台人、哥特人和勃艮地人的尸体,旋风般的冲过中亚和东欧,现在又渡过塞纳河,围攻西欧重镇奥尔良。
12. With a gust of wind, willows chant out flying catkins - white and light, which no one could understand; every flake of flying catkin was a semicolon of a willow.
一阵风起,每一棵柳都吟出一则则白茫茫,虚飘飘,说也说不清,听也听不清的飞絮,每一丝飞絮都是一株柳的分号。
13. Automatic speed regulating apparatus as defined in claim 1 comprising, in the region between the propeller shaft and the propeller blade, an element which has sufficient resilience to prevent the maximum permitted bending tension in the structure from being exceeded in the event of a maximum bending strain which a powerful gust of wind may occasion.
自动调速装置所界定的权利要求1组成的,在该地区之间的螺旋桨轴和螺旋桨的叶片,1元,其中有足够的应变能力,以防止最高许可弯曲的紧张局势,结构被超过,在发生,最高可弯曲应变其中一个强大的阵风风力可能的场合。
14. My heart is extreme pain, a gust of wind blowing, my heart no longer feel the warmth, I reluctantly sighed, walked to the horizon behind, Napian brown face, but the lily pure laughter.
我的心万分疼痛,一阵风吹来,我的心不再感到温暖,我无可奈何的叹了口气,向天边走去,身后是那片面容枯黄,却笑的清纯的百合。
15. A sudden gust of wind blew his sunshade inside out.
一阵狂风把他的遮阳伞给吹翻了。
16. An Icicle on the Eaves Guess you are unable to hold the whole winter Winter is water, my elfin It is peeling itself off bit by bit from your body Just like that year When it ran away from the efflorescing plum blossom There was no snow then Also no gust of wind passing in front of the house Yet departure is always silent It is to wear you thinner and thinner To appear slimly pretty Elfin, please do not tell me The early morning is when you knock at the window Is when you cut the sky open, to release the blue But it is a mistake to worship the sun You put down your head, cried once Yet the end of the story Was all wiped out By a single stroke From China
屋檐下正在融化的冰柱想你已经挂不住整个冬天冬天是水,我的精灵它把自己一点点从你身上脱下就象当年逃开盛放的梅花那时并没有雪也没有一阵风恰好从屋前路过而别离就是悄不做声就是把你慢慢磨瘦还要显出美丽精灵,别告诉我清晨是你敲响窗棂是你割开天空,送出蓝色而我对阳光的祟拜全是错误你垂首俯视,大哭一声偏偏故事的结局全都一擦就干
17. A gust of wind blew my hat off.
一阵风把我的帽子刮掉了。
18. a gust of wind
18. So, Why I am blowing here is to generate a gust of wind.
所以我在这边呼气的目的就是要造成一道强风!
19. A gust of wind blowing, flowers sway gently, like a ballet skirt wearing elf dance in the bright, like stars in the sky beckoning to me.
一阵风吹来,花朵轻轻摇摆,像一群穿着芭蕾舞裙的小精灵在欢快的跳舞,又像满天的星星在向我招手。
20. A gust of wind coming, we're separated so.
就像一阵风吹来,我们也因此貌合神离。