打电话
either什么意思
A:What’s your phone number?
你的电话号码是多少?
either的翻译
B:Do you mean my office number or my cell phone number?
你是指我的办公室号码还是手机号?
A:Your cell phone number.
你的手机号码。
B:It’s 13722852784.
我的手机号码是13722852784。
A:Do I need to dial a 0 if I’m in a different city?
如果我在不同的城市,我需要加拨0 吗?
B:I don’t think so.
我想不用。
A:Ok, so I’ll just call you later and then we’ll make plans for dinner.
好,我一会儿打电话给你,计划一下晚餐。
B:Maybe I should get your number, too. My phone is almost out of batteries. I might have to call you from a public phone.
或许我也应该要你的号码。我手机快没电了。我可能得用公共电话给你打。
A:Good thinking. My number is 13922847328.
考虑得有道理,我的号码是13922847328。
B:You might want to send me a text first. If my battery is low, text messages are better.
你可以先发个信息给我。如果我快没电了,发短信比较好。
A:Ok, either I’ll call you or you call me around 5 pm.
好,要么我打给你要么大约在下午5 点左右你打给我。
B:Talk to you then!
一会儿联系。
either的意思
A:Later!
一会儿联系。
Jogging-(慢跑)
B:Hey, Tom, what to go for a run?
嘿,汤姆,去跑跑步怎么样?
A:No thanks. I like to run in the morning. I ran a couple of miles when I woke up today.
不了,谢谢你。我喜欢在早上跑步。今天起床后我跑了几英里。
B:I try to do that, but I can’t get up early enough.
我也试图这样做,可是起得不够早。
A:I couldn’t either at first, but you get used to it.
一开始我也不行,可是慢慢会习惯的。
either的意思
B:It’s so hot at lunchtime; I’d rather run in the morning.
中午的时候太热了,我也宁愿早上跑步。
either是什么意思
A:Well, why don’t you come tomorrow? I’ll stop by your house on my way out.
那么,你为什么不明天来呢?我出来的时候顺便经过你家。
either的近义词
B:I could try, but I can’t say for sure if I’ll get up in time. What time do you want to go?
我会尽力,但是不能保证一定可以准时起床。你想几点钟去?
A:I’ll give you a call around 6:00 and stop by around 6:30.
六点的时候我给你打个电话,大约6点半的时候我经过你这儿。
B:O.K., maybe if I have someone to go with, I’ll be able to get up in time for a jog.
好的,或许如果有个伴的话,我可以按时起床跑跑步。
either的翻译
A:Great, I’ll see you then.
好的,到时见。
B:See you.
再见。
Social Security-(社会保险)
A:Man, they take a lot of our paycheck.
嘿,他们从我的薪水里扣了不少钱哦。
B:Yeah, the government really takes a bite, doesn’t it?
是呀,政府确实扣除不少。
A:Seriously. The only tax I don’t mind them taking is social security. It’s only a few dollars every paycheck.
当然。只有社会保险这种税我不介意上交。每回只要从薪水里面扣除几元钱。
B:Yeah, I don’t mind it either. We’ll both end up rich slobs and not need it, but what if we do, you know?
是呀,我也不介意。我们最终肯定不会缺钱也不会需要它,但是如果我们有这个钱的话,你知道?
A:Yeah. It won’t be much, but at least we’ll have a monthly check when we get old.
是呀,虽然不多,但是最少老了以后每个月有一个固定收入。
B:Yeah. My grandmother gets by on social security and the money my grandfather invested when he was alive.
是呀,我祖母就是靠社会保险金和祖父在世时的投资生活。
A:Let’s just hope the politicians don’t figure out a way to spend it.
让我们巴望政治家们不会想着法子把它用掉吧。
B:Really?No, they couldn’t. None of them would have jobs if they did.
真的吗?不,不会的。如果他们这样做了,他们的工作就不保了。