在邮局
value在线翻译
A:Would you tell me how I should send this parcel to Shanghai, China? It contains only books.
您能告诉我如何把这个包裹邮寄到中国上海吗?里面只有书。
B:You might send it as “Printed Matter”.
您可以作为“印刷品”邮寄。
A:I wonder if I could have it insured here?
我想知道可否对此投保?
B:Of course. How much would you want to insure these books for?
当然,您想为这些书投保多少?
A:Let me see… I think I can have them insured for five hundred dollars.
我看看……我想我能投保500 美元。
B:Five hundred dollars, so you pay ten dollars for the insurance, that’s two percent of the total value of the article…
500 美元,您付10 美元保险金,那是物品价值的2%。
A:Here’s a check for ten dollars.
这是一张10 美元的支票。
value
B:Here’s your receipt. Now, please have it well wrapped and sealed.
这是您的收据,现在,请您把它包起来,捆好。
在邮局
A:Would you please weigh this letter to see what the postage is?
麻烦您称一下这封信,看看需要多少邮资,好吗?
B:Do you want to send it by ordinary or registered mail?
您是要寄普通信还是挂号信?
A:By ordinary air mail, please.
请给我寄普通航空信。
B:Anything of value in it?
里面有什么值钱的东西吗?
A:A postal order for four hundred dollars.
一张400 美元的邮政汇票。
value什么意思
B:In that case, you’d better have it registered.
既然那样,您最好寄挂号信。
value是什么意思
A:Will I be informed when my friend gets the letter?
当我朋友收到这封信后,我会被通知吗?
value的意思
B:Yes, when your friend gets it, he’ll sign a receipt, which will be sent to you by mail. Then you can be sure it’s been received.
是的,当您的朋友收到信后,他将签一张收据,这张收据会寄给您,您就可以确定他收到了。
A:All right, I’ll have it registered, then.
好,那我就寄挂号信。
税收
value
A:my company will begin business soon, but I have little knowledge about the business tax. Can you introduce it?
我公司马上就要营业了,能介绍一下营业税的知识吗?
B:I will try my best. Generally speaking ,the business tax is levied on the taxable service ,the transfer of intangible asset and sale of the immovable property within china .
尽我所能吧!一般地说,提供应税业务、转让无形资产和出卖不动产都要交纳营业税。
A:what do you mean by the taxable services?
什么是应税业务?
B:they are the definite items stipulated by the law, such as the transportation, construction, finance , insurance and the like .they do not include the processing, repairs, and replacement services, for they are subject to the value added tax.
税法有明确的规定。比如交通运输、建筑安装、金融保险等。不包括加工、修理、修配业务,因为它们要缴增值税。
value
A:it is easy to understand the immovable property, but what do you mean by the intangible asset?
不动产好理解,无形资产指什么?
B:it means the royalties, include patent right, proprietary technology, copy right, trademark right, and so on.
指各种专有权,如专利权、专有技术版权、商标等。
A:what about the tax base?
计税收入如何确定?
B:in most case, it is the total consideration received, including additional fees and charges.
大多数情况下指全部价款包括价外费用。
A:does that include the turnover received in advance?
预收的价款也计算在内吗?
B:yes, it does in the case of transfer of the intangible assets or immovable property .
对于无形资产和不动产是这样。
A:and what about the donation?
无偿赠送呐?
B:the donation is taxable in the case of transfer of the immovable property. But the turnover will be assessed by the tax authority.
不动产的无偿赠送要视同销售,不过计税额要经过核定。
value的解释
A:what can we do if we receive turnover in the form of foreign currency?
收款是外币怎么办?
B:you can transfer the foreign currency into Reminbi at exchange rate based upon either the date or the first day of the month, that the Taxable item happened .
按收入当日或当月一日的汇率换算。
A:how about the tax rate?
营业税税率是多少?
B:in general, the rate is from 3% to 5%, but the entertainment is from 5% to 20%.
一般是3%到达5%,娱乐业是5%到20%。
value的解释
A:what you have said is very helpful, thank you.
您说的对我太有帮助了,谢谢!