英语单词分类 轻松记单词
基本词汇
n.调节器;调节装置;护发素
第三人称复数:conditioners
英英释义
词典解释
网络解释
noun
1. exercise that conditions the body
e.g. farm work can be a good conditioner
2. a substance used in washing (clothing or hair) to make things softer
3. a trainer of athletes
1. 护发素
A conditioner is a substance which you can put on your hair after you have washed it to make it softer.
2. 衣物柔顺剂
A conditioner is a thick liquid which you can use when you wash clothes in order to make them feel softer.
e.g. Using a fabric conditioner will make clothes easier to handle and iron.
使用织物柔顺剂会使衣服打理、熨烫起来更为容易。
3. see also: air-conditioner
1. conditioner
1. 护发素:(7). 护发:将本产品按1/15的比例稀释后,可同护发素(Conditioner)的用法,能令毛发光亮,柔软
2. 调节器:逻辑上分为分类器(classifier)与调节器(conditioner)两个模块. 如图3所示:(2)调节器在逻辑上又分为计量器(meter)、标记器(marker)、整形器(shaper)和丢包器(dropper). 调节器的实现技术比较成熟,只要用令牌桶(token bucket)、漏斗桶(leaky bucket)等算法适当组合即可.
3. 调节剂:(2)溶剂处理(solvent treatment):使塑胶表面能湿润(wetting)以便与下一步骤的调节剂(conditioner)作用. (4)敏感化(sensitization):将还原剂吸附在表面,常用(Stannous Chloride)经还原作用结核成具有催化性的金属种子(seed)然后可以用无电镀上金属.
情景对话
住宿登记
A:I'd like to check in, please.
我想登记办理住宿手续。
B:Awfully sorry, sir. There are no rooms available now.
非常抱歉,先生。现在没有空房了。
A:But I have reserved a room the day before yesterday.
但是我在前天已预定房间了。
B:Sorry. May I have your name?
对不起,请问您的名字。
A:Tom Wang.
汤姆,张。
B:Please wait a minute. Let me check. Excuse me, but I can't seem to find your name on our list. Are you sure you have a reservation for tonight?
请等一下,我来查下记录…对不起,先生,名册上找不到您的大名。您确定您约定了今晚的房间了吗?
conditioner的反义词
A:Of course, I did it myself.
当然,我亲自预定的。
B:I'm terribly sorry. There must have been some mistakes. Let me check it again. Oh, yes. There is a name listed as Tom Huang. It must be the fault of the clerk who registered your name. I apologize.
太抱歉了。一定是除了什么错误。让我再查查…是的,这有一个登记的名字是"汤姆,黄"。一定是登记的职员在记录您的名字时出了错。我再次表示抱歉。
conditioner是什么意思
A:Don't worry about that.
没关系。
conditioner
B:According to the records, your reservation is for a single room with shower and air conditioner for two nights. The room rate will be $110 per night, including 10% tax and 4% service charge. Is it right?
根据记录,您预定的是一个带有淋浴和空调的单人间,两个晚上。房费是每晚110美元,包括10%的税收和4%的服务费。对吗?
A:Yes, that's right. I'd like to pay my bill by credit card.
对。我用信用卡结帐。
B:May I take a print of your card?
我来打印一下信用卡的信息好吗?
A:Here you are.
好的。
B:OK. Now could you fill out this registration card?
现在请您填一下住宿登记表吧。
A:All right.
可以。
B:Your room number is 707. Here is your key. The bellhop will help you to carry the suitcases to your room.Have a nice evening.
您是在707房间,这是门钥匙。行李员会帮您把箱子送到房间。祝您晚安。
别人正在查
热门分类