在餐厅
A:Do you have a reservation, sir?
请问您订位了吗?先生,太太?
B:No, I am afraid we don’t.
没有。
A:I’m sorry. The restaurant is full now. You have to wait for about half an hour. Would you care to have a drink at the lounge until a table is available?
很抱歉,餐厅已经满座了。约要等30 分钟才会有空桌。你们介意在休息室喝点东西直至有空桌吗?
B:No,thanks. We’ll come back later. May I reserve a table for two?
不用了,谢谢。我们等一会儿再来。请替我们预定一张二人桌,可以吗?
drink的意思
A:Yes, of course. May I have your name, sir?
当然可以。请问先生贵姓?
B:Bruce. By the way. Can we have a table by the window?
布鲁斯。顺便,我们可以要一张靠近窗口的桌子吗?
A:We’ll try to arrange it but I can’t guarantee, sir.
我们会尽量安排,但不能保证,先生。
drink的反义词
B:That’s fine.
我们明白了。
A:Your table is ready, sir. Please step this way.
你们的桌子已经准备好了,先生,太太。请往这边走。
Character-(性格)
drink的翻译
A:Have you heard the news about Michael?
你听到有关迈克尔德消息了吗?
B:No, David, what happened?
没有,大卫。发生什么事了。
A:Well, I heard that he was arrested.
噢,我听说他被逮捕了。
drink
B:What? Arrested? For what?
什么,被逮捕了,为什么?
A:Apparently, he got in a fight at a bar.
显然是他卷入了一场酒吧斗殴。
drink
B:I don’t believe it! He wouldn’t hurt a fly!
我不相信,他心地那么善良,连只苍蝇都不会伤害。
A:I agree with you. He’s usually so calm.
是啊,而且他通常都很冷静。
B:Maybe he was just trying to be a good Samaritan.
也许他只是在帮助陷入麻烦的人。
A:That’s possible. I can’t picture him trying to start a fight with someone.
很可能,我无法想象他会挑起与别人的争端。
B:Now that I think about it, though, I do remember him being a bit aggressive once.
说得对,既然想到这儿,我的确记得他有一次曾有些好斗。
A:Maybe he’s one of those people whose personality changes a lot when he drinks.
也许他是那种一旦喝酒性格就大变的人。
drink
B:Does he often drink?
他常喝酒吗?
A:No, in fact I’ve only seen him drink once… and that was when I saw him behaving oddly.
不经常,事实上我只见他喝过一次酒,也就是那次我见到他举止有些反常。
B:Some people are not what they seem.
有些人不能单从表面判断。
drink的意思
A:However, in all fairness, we shouldn’t jump to conclusions.
不管怎样,为了公平起见,我们不应匆忙下结论。
B:You’re right. We don’t even know if he was actually arrested or not?
你说得对。我们甚至还不知道他是否真的被逮捕了呢。
A:Shall we call him?
我们给他打电话吗?
B:Ok, let me just get my phone… “Hello, Michael? It’s Samantha… I’m fine. Are you alright?... Your brother was mugged?...”
好吧,让我拿出我的电话。“你好!迈克尔吗?我是萨曼萨…我很好。你好吗?你弟弟被抢劫了吗?…”
在医院
A:What’s wrong with you? You look pale.
你有什么不舒服吗?你看起来很苍白。
B:I’m not sure, I feel hot and cold.
我不确定,我感觉一阵冷一阵热。
A:When did the trouble start?
什么时候开始不舒服的?
B:I was sick most of the night.
我大半夜都难受。
drink
A:It sounds like you are coming down with the flu. Let me take your temperature.
听起来你好像得了流行感冒。让我量量你的体温。
B:Have I got a high fever?
我发烧吗?
A:Yes, thirty-eight point seven. Do you have a headache, chest or throat pain?
是的。38.7 度。你头痛吗? 胸和嗓子痛吗?
B:Yes, I have.
是的,痛。
A:Now, let me have a look at you. I’d like to listen to your chest. Now breathe in, a deep breath, that’s it. Cough, now again. I want to examine your throut, too. Open wide, say “ah--”.
来,让我瞧瞧你。 想听听你的胸部,现在往里吸气,深深地吸一口气,对了。咳嗽一下,再咳一次。我还想再查查你的喉咙,把嘴张开,说“啊——”
B:Aaaaahh, aaaaahh.
啊——啊——啊——啊。
A:Yes, it does look a bit sore. Let’s take an X-ray of your chest and give you a few tests.
是的,确实有些炎症。好吧,我们来透视一下你的肺,再做些化验。
B:All right, thanks.
好,谢谢。
A:The tests showed nothing wrong. A slight viral infection.
化验结果没有问题,有点轻度病毒感染。
B:What shall I do today?
那我该怎么办?
A:I’m giving you some antibiotics and aspirins. Take an aspirin when you’ve got a fever, and take one antibiotics capsule every four hours, and go home and rest in bed for two days. Drink plenty of water, then you’ll feel better. Here’s the prescription.
我给你开一些抗生素和阿司匹林。发烧时吃一片阿司匹林,每四个小时吃一粒抗生素胶囊。回家卧床休息两天。多喝开水,就会好的。这是处方。
B:Thank you, doctor. Good-bye.
谢谢你,大夫。再见。