关于婚姻
A:Would you like an American man to be your husband?
你会考虑要一个美国人做你的丈夫吗?
B:If he loves me, why not?
如果他是爱我的,为什么不可以呢?
missing
A:What do you think about marriage?
你怎么看待婚姻?
B:I didn’t think about this matter before.
我以前没有想过这个问题。
A:Please do think about it, it’s important for me.
请好好想想,这对我很重要。
B:What do you mean?
你是什么意思?
A:I want you to spend the rest of the life with you.
我想与你共度余生。
missing是什么意思
B:Oh! Are you sure you like me?
噢!你确定你喜欢我吗?
A:Yes, I have fallen in love, I can’t stop missing you. You are my first choice. The thing I can give you is the real life and emotion.
是的,我恋爱了,我无法不想你。你是我的第一选择。我能给你真实的生活和感情。
missing在线翻译
B:Oh! I don’t know. I can’t give you the answer right now. Can you give me some time to think it over?
噢!我不知道。我无法现在答复你。你能给我一些时间考虑吗?
Before Leaving Home-(离家前)
A:Susan, good evening. Why are you so dressed up??
苏珊,晚上好。你怎么打扮成这样?
B:I am on my way out to a New Year’s banquet. How do I look? Is my make-up OK?
我要去参加一个新年宴会。我看上去怎么样?我的妆可以吗?
A:You look great. Your make-up is perfect.
你看上漂亮极了。你的妆也是无可挑剔的。
missing是什么意思
B:Do you think I should wear a different dress?
你觉得我要换件礼服吗?
A:No, the one you have on looks fabulous, especially with your hair like that.
不用,你穿这件衣服非常漂亮,尤其是配着你的发型。
B:Thanks for saying. Do you have any ideas which necklace I should wear?
谢谢你这么说。你觉得我应该戴哪条项链呢?
missing的解释
A:With that dress I’d say your white diamond necklace would look perfect.
我不得不说这条白钻项链配你的衣服堪称完美
B:Thanks for helping out?. Now that I’m ready, what are you doing tonight?
谢谢你的帮忙。我已经准备好了,你今天晚上干什么?
missing
A:Not much, just a house party? with some friends.
没什么。只是在家里和朋友们聚一聚。
B:Sounds fun. Anyone I know?
听起来很有趣。有我认识的人吗?
missing
A:Yeah, most of the people are from our office.
有,大多数人是我的同事。
B:Sounds Like I'm missing out on? a good time. Oh, well, there is always next year.
听起来我要错过一段开心的时刻了。算了,还有明年呢。
missing的解释
A:I’m sure you’ll have fun no matter where you go. Remember to take your bag.
我保证无论你去哪里都会玩得很开心的。记得带上你的包。
道歉及回答
A:Adam, I’m sorry!
亚当,对不起!
B:But where have you been, Alice? You’re over an hour late.
爱丽思,你到哪里去了?你迟到超过一个小时了。
A:Yes, but I couldn’t help it. I was late getting off work for a start, and then I missed the bus. The bus I did catch got caught in a traffic jam. It was one thing after another.
是的,但我身不由己。一开始我就迟下班,然后又错过了公共汽车。我后来坐上的公共汽车又碰上了交通堵塞。真是接踵而来。
B:But why were you getting off work so late? The office closes at six, doesn’t it?
那你为什么迟下班呢?办公室六点关门,对吗?
A:Yes, but there’s a rush on at the moment, and my boss asked me to do some urgent letters.
是的,但那时有个急需的活,我的老板要我处理一些紧急的信件。
B:But didn’t you tell him you had an appointment?
但你为什么不告诉他你有个约会呢?
A:Well, no. I thought I’d finish in about five minutes and I didn’t want to be difficult about just a few minutes. If it hadn’t been for missing the bus and the traffic, I wouldn’t have been so late. I’m sorry.
哦,我没有。我以为我能在五分钟内完成它,我不想在仅仅几分钟的事情上斤斤计较。如果没有错过巴士和交通堵塞,我不会那么晚的。
B:Well, you’re here. And that’s the main thing.
嗯,你在这里了。这是最主要的事情。
A:Thank you. I’ll try not to be late again.
谢谢你。我尽量不再迟到了。