Bikes-(自行车)
B:Hey, Jim. I didn’t know you biked to work.
嘿,吉姆。我可不知道你骑自行车上班。
A:Yeah, it helps keep me fit and helps the environment, too.
是这样。他可以帮助我保持体形,同时也有利于环境。
B:One less car on the road means less pollution.
马路上车少也意味着污染更少。
A:Right. Since my work is near a park, it’s a really nice ride, too.
是呀。我上班的地方挨着公园,骑车是件很惬意的事情。
B:How far is it?
有多远。
A:Oh, about 10 miles. It takes me about an hour.
哦,大概10英里。花大概1个小时。
B:That doesn’t sound too bad. I wish I could do it, but I work in the city. So I take the train.
那还不至于太糟糕。我希望我也可以这样,可是我在市区上班,所以坐火车去。
A:You’re doing your part for the environment by using public transportation, too.
使用公交车也算是为环境尽了一点你自己的力量。
B:True. Well, see you tomorrow.
这倒是。好了,明天见。
A:See you.
再见。
购物
A:Bob, do you want to go grocery shopping with me?
鲍伯,你想和我一起去杂货店买些东西吗?
B:Where are you going—to the corner shop down the road or to the new supermarket downtown?
你是去路那边的街角小店还是去市里的新超市?
road的解释
A:I thought we could go to the new supermarket to check it out. Maybe they’ll have some of those olives that you like so much.
我想我们还是去那个新的超市看看吧。可能那儿有你非常喜欢的橄榄。
B:Alright. Have you made your shopping list?
好吧。你列购物清单了没有啊?
road在线翻译
A:No, I thought we’d just have a look.
没有,我想我们只是看一看。
B:You know what they say. You should never go grocery shopping when you are hungry.
你知道大家怎么说的:当你饿的时候,绝不要去买东西。
A:Why not?
为什么不呢?
B:Because you’ll end up buying a lot more food than you normally would. Maybe we should at least give ourselves a budget to work with.
因为你通常会买比原本打算要买的多很多。或许我们至少应该定一个预算。
road
A:Fine. We won’t spend any more than $50.
好,我们不要超过50 美元。
B:Ok. Let’s go!
好,走吧。
Promotional Activities-(促销活动)
A:As you know, the FastTrek 2000 is due for release next month. I think we've finally worked the kinks out.
正如你所知,FastTrek 2000 预定在下个月推出。我想我们已经解决了所有琐碎的问题。
B:Great. That's vital. Quality is the focus of the ad campaign. The boards must work well if they're going to be the cash cow we want them to be.
太好了。那很重要。品质是广告活动的焦点。如果要让这些适配卡如我们所要的成为摇钱树的话,就不能出乱子。
A:Let's go over our promotion plans again.
我们再看一遍我们的促销计划。
B:OK. We have six major retailers running demonstrations at most branches. And our exhibition team is already on the road setting up for computer shows.
我们有六家主要的零售商在大部分的分店做展示。而且我们的展示队伍已经为计算机展在起跑了。
A:Good. What about print and radio?
很好,那印刷品和广播呢?
B:We've taken out full-page ads for two large trade magazines. And more important, our press releases have been well received.
我们在两家大的商业杂志刊登了全版广告。更重要的是,我们的新闻稿已经全被采纳了。
A:Any larger ads?
有再大一点的广告吗?
B:Yes. We're putting the same full-page ad in the Sunday edition of three major newspapers.
有的。我们在三大报的星期天版面放了相同的全版广告。
A:Sounds perfect.
听起来很周全。
B:But nothing ever works out as you want it. So I have a number of other tricks up my sleeve, as well.
不过有时候就是会事与愿违,所以我还有很多其它的妙计。